The luck of the draw là một thành ngữ (idiom) tiếng Anh chỉ sự việc xảy ra một cách ngẫu nhiên. Chúng ta dùng idiom này để mô tả kết quả của một tình huống không thể kiểm soát được.
Trong bài viết, IELTS LangGo sẽ cung cấp cho bạn định nghĩa, cách dùng và các từ đồng nghĩa của the luck of the draw để giúp bạn áp dụng thành ngữ này trong giao tiếp tiếng Anh nhé!
Theo Cambridge Dictionary, the luck of the draw là một idiom tiếng Anh nghĩa là “dựa vào vận may”. Thành ngữ nhấn mạnh rằng một sự việc mà kết quả hoàn toàn dựa vào may rủi và bạn không thể kiểm soát được.
Trong tiếng Việt, thành ngữ này nghĩa là “Hên xui” hoặc hóm hỉnh một chút thì là “Trò chơi dựa vào nhân phẩm”.
Ví dụ:
Theo Grammarist, thành ngữ The luck of the draw có nguồn gốc từ các trò chơi bài, đặc biệt là poker, vào khoảng thế kỷ 19. Trong poker, việc "draw" (rút bài) là một hành động cực kỳ quan trọng - nó có thể quyết định thắng thua của cả ván bài.
Đến đầu thế kỷ 20, cụm từ này bắt đầu được sử dụng rộng rãi hơn, vượt ra ngoài phạm vi trò chơi bài. Nó trở thành một thành ngữ phổ biến trong tiếng Anh để chỉ những tình huống phụ thuộc vào may rủi.
Thành ngữ the luck of the draw chủ yếu được sử dụng trong những cuộc đối thoại thân mật, cụ thể như sau:
Ví dụ:
- In the lottery, everyone had an equal chance to win - it was simply the luck of the draw. (Trong trò xổ số, ai cũng có cơ hội chiến thắng ngang nhau - hoàn toàn là do may rủi thôi.)
- The team selected the new players by drawing lots, so it was the luck of the draw which players were chosen. (Đội bóng tuyển cầu thủ mới bằng cách bốc thăm, do đó cầu thủ nào sẽ được chọn hoàn toàn dựa vào may rủi.)
Ví dụ:
- I got this job purely by the luck of the draw - there were hundreds of applicants and I never expected to be selected. (Tôi đã nhận được công việc này hoàn toàn do may mắn - có hàng trăm ứng viên khác và tôi không hề nghĩ mình sẽ được chọn.)
- It was the luck of the draw that I met my spouse at that party. Back then, I was just visiting a friend. (Nhờ may mắn nên tôi mới gặp được người bạn đời của mình tại bữa tiệc. Chứ hồi đó tôi chỉ đến thăm bạn thôi.)
Bên cạnh the luck of the draw, bạn hãy ghi chép lại những thành ngữ cùng nghĩa để mở rộng vốn từ nhé:
Ví dụ: Whether I get the job or not is a game of chance. (Việc tôi có được công việc hay không hoàn toàn là một trò may rủi.)
Ví dụ: Applying for this new position is a leap in the dark, but I'm willing to take the risk. (Ứng tuyển vào vị trí mới này là một quyết định liều lĩnh, nhưng tôi sẵn sàng chấp nhận rủi ro.)
Ví dụ: If the cards fall your way, you might just get that promotion. (Nếu như may mắn đứng về phía bạn, bạn có thể sẽ được thăng chức.)
Ví dụ: Applying into the university program was a roll of the dice, but I'm glad I was accepted. (Ứng tuyển vào chương trình đại học là quyết định mạo hiểm, nhưng tôi rất vui vì đã được nhận.)
Ví dụ: You should tell her your feelings, man. But whether she accepts it is a flip of the coin. (Bạn nên tỏ tình với cô ấy đi. Nhưng cô ấy có đáp lại không thì hên xui nhé.)
Như vậy, The luck of the draw là một thành ngữ sinh động, diễn tả một tình huống hoàn toàn dựa vào vận may và “nhân phẩm” của bạn. Hãy áp dụng idiom này thường xuyên vào giao tiếp tiếng Anh để nhớ lâu hơn bạn nhé!
ĐĂNG KÝ TƯ VẤN LỘ TRÌNH CÁ NHÂN HÓANhận ƯU ĐÃI lên tới 12.000.000đ